ちゃんぽん。いえいえ、お酒の種類を混ぜこぜにして飲んでいるのではありません。麺類のちゃんぽんです。
長崎を主として九州地方から来られた方が、大阪の中華料理店で「ちゃんぽん」を頼むと怒りそうになるかがっかりするかのどちらかとなる事は間違いありません。
大阪的ちゃんぽん
だいぶ本家の長崎ちゃんぽんとはちがう。
さて、件の大阪的ちゃんぽんですが、その実体は「五目あんかけラーメン」と言っても良いものです。豚肉、タケノコ、人参、白菜などの八宝菜のようなものが、ゆるくとろみのあるスープで中にゆであがった麺が入っているのが、大阪的ちゃんぽんです。スープの味は鶏ガラベースのしょうゆ味(ラーメンスープ?)の場合が多いようです。
長崎の現地や、大阪でも「長崎ちゃんぽん」としている店に入ると長崎の方にとっては想像通りのものが出てくるのですが、どうも大阪の中華料理店のチャンポンはちがうようです。大体、メニューに「チャンポン」と「長崎チャンポン」の2つが並んでいたりする人を混乱に陥れる店がほとんどで、親切に「長崎チャンポン」と書いていない店では必ず「大阪的」チャンポンが出てきます。
私の記述も混在していて迷惑な話ですが、店によって「ちゃんぽん」だったり「チャンポン」だったりと、全く統一性がありません。長崎とつくと「ちゃんぽん」と平仮名表記がほとんですが、大阪では「チャンポン」とカタカナ表記でメニュ−に書いてある店が目立ちます。
長崎から大阪に出てきて中華料理店で「チャンポン」を頼んで、びっくりして「頼んだものと違う?」と言う戸惑いと「何だこれは!」という怒りがこみ上げてきたと長崎出身の人から聞きました。さらに「あれは別モンや…。」と納得し、勉強させられたと言っていました。
しかし、紛らわしいですね。本家と違う料理が同じ名前でメニュ−に書いてあるのは。
九州の方、大阪の中華料理店のチャンポンはいつものちゃんぽんと違うのでご注意を。
コメントする