これも屋号が何の店か示している例でしょうか?
「ラーメン家さん」 「や」の文字が「屋」ではなく、「家」なのがミソ
なになに屋さんという呼び方は大阪では普通に使われますし、屋号が「〜である」を示す大阪弁そのままの「〜や」に掛けて「〜屋」としている名称も大変多く見受けられます。 しかしこれは大阪ではなく、東京ですので「〜屋」が「〜家」になっているのです。「すき家」と同じ系統でしょうか。
このページは、なんぎが2006年9月 1日 12:02に書いたブログ記事です。
ひとつ前のブログ記事は「OSXでシリアル」です。
次のブログ記事は「かどや(#6)」です。
最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。
コメントする