ファーストフード店

user-pic
0

 いや、明らかに使い古しのネタかと思いつつ。

McDonald's
 「McDonald's」
 英語表記からすると「マクドナルド」ではなく「マクドナルズ」のはずだが?

 いや、もう常識と化しているかもしれません。

 押しも押されぬ超有名な、このファーストフード店の店名をなんと読むか?

 大阪では「マクド」。(おおむね関西圏)
 それ以外「マック」。(特に関東圏)

 最近はネタと化しているので、わざわざ「なあなあ、大阪ではマクドナルドの事、【マクド】て言うの?」という質問に対して「そうや、【マクド】っちゅうで。」と。
 だいたい、関東人が質問してこの回答を聞くと安心するのか「やっぱり、マクドって言うんだ。」などと言われてむかっ腹が立ったりするわけですが。

 でもちょっと悲しいのは最近の現役小・中・高校生は「マック」と言うんですよ。
 ほんと、親の教育がなっていませんね!(爆)

コメントする

このブログ記事について

このページは、なんぎが2007年2月 5日 12:04に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「依存症」です。

次のブログ記事は「こっちも困る」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。

月別 アーカイブ

ウェブページ

  • arduino
  • img
    • 2006
    • 2007
    • 2008
    • 2009
    • 2010
    • 2011
    • 2012
    • 2013
    • 2014
    • 2015
    • 2017
    • 2018
    • 2019
    • 2020
    • 2021
    • 2022
    • books
    • sch
    • xmas