すごく近いです。
「ここ家」
むこうです(むこうや) そこです(そこや) あちらです(あっちや) どこですか(どこや)
大阪弁でよく使われる語尾に「〜や」というのがあります。 まあ、それに掛けて店の名前にするわけなのですが、今回は非常に対象が近い。「ここ」なのです。 「家」を「や」と読ませるのが常套手段とはいえ、直近を指す「ここ」につけてしまっています。
確かに、この看板のあるところがお店なんですがね。
このページは、なんぎが2009年1月24日 12:15に書いたブログ記事です。
ひとつ前のブログ記事は「本番は別か」です。
次のブログ記事は「掻痒感」です。
最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。
コメントする