いやいや、違います、全部カタカナ表記でホネケーキ。
資生堂ホネケーキ工業
ホネケーキ、いったいなにかずっと悩んでいました。よもや、タイトルのように「骨ケーキ」ではないでしょうから、なんなのだと。しかも資生堂。
で、ちょっと調べれば良かったのです。ホネケーキは「honey cake」で蜂蜜を使ったケーキの事を指し、同社のロングセラー商品である「ホネケーキ」が原材料に蜂蜜を使っている事から由来するそうで、正体は石鹸です。
なにせ、化粧品売り場には立ち入りませんので、そんなおしゃれな物があるとは想定外(笑)。
以前から国道を走っていて目に入り、気になっていたのですが、すっきりしました。
というか、気がついたら調べろ!と、おしかりを受けそうです。
英文の社名も Hone Ke-ki とし、ホネケーキ と言う貴重な和名を歴史に残して欲しいと思う今日この頃です。
コメントいただきありがとうございます。
英名は「Shiseido Honey-cake Industry Inc.」なんですよね...
資生堂本体がこの会社を吸収合併しないかぎり社名はこのままだと思います。今のところ、連結子会社でもないようですし。